Lors de mes petites vacances en France, je suis également descendue dans la chaleur du Sud (enfin jusqu'il y a quelques jours...) en famille dans la cité phocéenne. Ca tombait plutôt bien, le lendemain les filles du MSS (Massilia Sew System : le principe 1 même tissu pour plusieurs créations par des filles passionnées) By Sandra's Hand, Les créations du Papillon, Rue des Réglisses, la petite vie de So, No fox in the box, Là ou je vais, L'usine de capucine... se retrouvaient au Marché de la Plaine pour choisir le tissu pour le prochain défi. Leur choix s'est arrêté sur un superbe lainage fin, idéale pour un short chataîgne de Deer & Doe ou une petite robe de Vanessa Pouzet... J'en aurais bien pris un petit mètre... sauf que je devrais attendre l'hiver prochain, soit 10 mois pour pouvoir le porter, alors finalement je me suis rabattue sur un jersey rayé.
Et ce même jour, j'ai eu la joie de trouver dans ma boîte aux lettres la collection On the beach de Je Fais mes Dessous (Merci Barbara!) : la robe Amaia, le maillot de bain bandeau Brigitte et la jupe culotte Méina, que des supers jolis modèles!! Et qui tombent à pic pour mon printemps qui commence! Mon nouveau jersey tout frais sera donc transformé en robe longue et ce l'après-même car c'était atelier couture-tricot-crochet avec ma Mamounette qui recevait ses copines à la maison.
Il me restait Josette ma surjetteuse que je n'avais pas pu emmené avec moi lors de mon premier voyage (mais qui fera partie de celui-ci), la machine parfaite pour coudre du jersey! Ayant regardé avec attention les épisodes de l'émission Cousu main, je me suis appliquée à fond sur les raccords et au découpage, et à l'assemblage. Je voulais cette robe parfaite!
Seulement... j'ai eu beau m'appliquer, il y a eu un gros couac, pas sur les raccords de rayures non, sur les emmanchures : elles baillaient affreusement! Après avoir tourné et retourné ma réalisation dans ma tête pour savoir ce que j'avais fait de travers, j'ai peut être une hypothèse : la robe Amaia est une robe longue avec le haut assez loose, les emmanchures sont donc volontairement assez grandes. Le problème c'est que j'ai monté le col d'encolure comme en suivant la technique de Deer and Doe pour le tee-shirt plaintain : on choisit un biais volontairement plus court que la longueur de l'encolure et on le pose en tirant dessus : ainsi l'encolure reste bien plaquée dans le bon sens. Le problème... c'est que pour un haut loose, le biais devrait plutôt être posé de manière lâche pour respecter le style du modèle... Hypothèse à vérifier lors d'une prochaine réalisation!
En attendant, je ne voulais pas jeter ma nouvelle robe à peine née à la poubelle... J'ai essayé de faire des pinces pour résorber le trop plein... très mauvaise idée : je me suis retrouvée avec un tissu qui pointait au niveau de la poitrine... Bref, j'ai tout coupé et rajouter un nouveau biais avec un élastique dans le tunnel pour faire un bustier. Puis vu que ça faisait bizarre du coup le côté un peu lâche, j'ai repris les côtés pour rendre le haut plus ajusté.
Et d'une robe un peu loose... me voici avec une robe bustier ajustée!
Quel superbe bronzage!
*************
Technical informations / Ficha tecnica
Pattern / Molde: Amaia of Je Fais mes Dessous
Language / Idioma:French, printed only / Francês, so em papel
Fabric / Tecido :elastic fabric / tecido com elasticidade (jersei...)
Sewing / costura: Beginner level S size, nivel debutante tamanha S (=P)
Opinion: I sew bias the wrong way and I finally had to cut all in order to try to save the dress. Finally I also cut each side until the chest until the west to adjust better. The original pattern was modified but It fit me well!
Dicas: Eu costurar viés de um jeito ruim e eu finalmente tive que cortar tudo, a fim de tentar salvar o vestido. Finalmente eu também cortar cada lado até o peito até o oeste para ajustar melhor. O padrão original foi modificado, mas Ele me encaixar bem!
Other: The pattern is easy to sew: it is just necessary to know how to sew bias. I had some doubts about 2 things and Barbara answered me very nicely: before the cut it is necessary to add 1cm of seam allowance to the shoulders and sides only. You have to also remind that the pattern is for women of 1m63... I had to add 10 cm. Barbara, the designer, will soon edit a tutorial on her blog.
Outro: O padrão é fácil de costurar: é apenas necessário saber como costurar viés. Eu tinha algumas dúvidas sobre duas coisas e Barbara respondeu-me com muita gentileza: antes do corte é necessário adicionar um centímetro de costura para apenas os ombros e os lados. Você também tem que lembrar que o padrão é para as mulheres de 1m63 ... Eu tive que adicionar 10 cm. Barbara, o designer, em breve vai editar um tutorial pelo blog dela.